Бенджамин Франклин - Дневник -_VIKING_-
А поскольку главное во всякой беседе это поучать других или учиться самому, доставить удовольствие или убедить в чем-либо, то я бы хотел, чтобы умные люди, питающие хорошие намерения, не уменьшали силу воздействия своих доводов посредством безапелляционной, заносчивой манеры говорить; это почти неизменно вызывает отвращение в слушателях, настраивает их недоброжелательно и, одним словом, достигает совершенно обратных целей, чем те, для которых мы одарены речью. Ведь если вы стремитесь поучать других, то безапелляционная, догматическая манера выражать свои мнения может вызвать противодействие и помешать внимательно вас выслушать, Если же вы хотите, чтобы другие уделили вам от своих знаний, то вам не следует заявлять о своей твердой приверженности к вашим нынешним взглядам; скромные и рассудительные люди, которые не любят споров, наверное предоставят вам и дальше пребывать в ваших заблуждениях. Если вы усвоите такую манеру, то трудно ожидать, что вы произведете приятное впечатление на своих слушателей или убедите тех, поддержкой которых вы хотите заручиться. Поп справедливо замечает:
«Людей надо учить так, как если бы вы их не учили, И незнакомые вещи преподносить как забытые».
Он также советует нам:
«Говорить хотя и уверенно, но с напускной скромностью». И он мог бы присоединить эту строку к той, которая у него соединена с другой, на мой взгляд, менее подходящей:
«Недостаток скромности есть недостаток ума».
Если вы спросите, почему другая строка меньше подходит, то я повторю цитату:
Нескромные слова ничем нельзя извинить, так как недостаток скромности есть недостаток ума.
Так разве «недостаток ума» (когда человеку так не повезло, что ему не хватает его) не является некоторым извинением «недостатка скромности?» и не правильнее ли было бы читать эти строки так:
Нескромные слова можно извинить лишь тем, что недостаток скромности есть недостаток ума.
Окончательное решение этого я, однако, предоставляю лицам, более компетентным.
14
«Людей надо учить так, как если бы вы их не учили, И незнакомые вещи преподносить как забытые».
Он также советует нам:
«Говорить хотя и уверенно, но с напускной скромностью». И он мог бы присоединить эту строку к той, которая у него соединена с другой, на мой взгляд, менее подходящей:
«Недостаток скромности есть недостаток ума».
Если вы спросите, почему другая строка меньше подходит, то я повторю цитату:
Нескромные слова ничем нельзя извинить, так как недостаток скромности есть недостаток ума.
Так разве «недостаток ума» (когда человеку так не повезло, что ему не хватает его) не является некоторым извинением «недостатка скромности?» и не правильнее ли было бы читать эти строки так:
Нескромные слова можно извинить лишь тем, что недостаток скромности есть недостаток ума.
Окончательное решение этого я, однако, предоставляю лицам, более компетентным.
14
Автор: -_VIKING_-
16 Окт 2023 в 10:09